viernes, 12 de octubre de 2012

Dylan Series- JOKERMAN

Jokerman va ser el primer  single de l´àlbum “Infidels” (1983) i és el Cd que trenca amb l´etapa “cristiana “ de  Dylan. També  va ser el primer i únic  disc co-produït  amb Mark Knopfler.
La figura del “Joker”   es defineix com un embaucador, un mentider que  juga a dues bandes, un bufó, un comodí a qui  pots posar el nom que  vulguis, un mediador entre el món humà i el món diví .
Veiem un Dylan desencantat de la  religió  que aposta per l´home però alhora sap que és una aposta perdedora.
És una cançó molt difícil de traduir, plena d´imatges  amb  ressons bíblics que intentaré fer  més entenedora  no fent una traducció lineal de les seves estrofes.

BUFÓ( Jokerman)

Intentes fer el bé pel plaer de  fer-lo mentre brillen els ulls de l´ídol amb cap de ferro.
Vaixells distants naveguen cap a la boira.
Com un semi-Deu (Hèrcules), vas néixer amb una serp en cada puny  mentre bufava un huracà. La llibertat t´està esperant al tombar el carrer. Però: de què et servirà si la veritat ens queda tan lluny?

Vinga bufó, balla la cançó del russinyol. Vinga, vola ben alt fins la llum de la lluna.
Vinga bufó, vinga!

El sol es pon veloç en el cel. T´aixeques i no dius adéu a ningú. Els tontos es llencen a llocs on  fins i tot els àngels tenen por de llençar-s´hi.
No reveles cap dels seus dos futurs. Els dos són igual de terribles.
Treus una altra capa de la teva pell, sempre davant del perseguidor que portes amb tu.

Vinga bufó, balla la cançó del russinyol. Vinga, vola ben alt fins la llum de la lluna.
Vinga bufó, vinga!

Ets un predicador  que camina sobre els núvols, embaucador de multituds, estafador de somnis.
Ves cap a Sodoma i Gomorra... Però en el fons: què t´importa? Ningú d´allà es voldrà casar amb la teva germana.
Ets amic del màrtir, ets amic de la dona deshonrada. Explores tots els inferns i veus que allà ni els rics tenen un nom.

Vinga bufó, balla la cançó del russinyol. Vinga, vola ben alt fins la llum de la lluna.
Vinga bufó, vinga!

Bé, els llibres del Levític i el Deuteromi, la llei de la jungla i la llei del mar són els teus únics mestres. En el fum del crepuscle  esperes que Déu aparegui sobre un cavall més blanc que la llet. Fins i tot Miquel Angel hauria pogut esculpir les teves faccions.
Descanses en aquests  camps, lluny del tèrbol espai, mig adormit  al costat de les estrelles  mentre un gos petit et llepa la cara.

Vinga bufó, balla la cançó del russinyol. Vinga, vola ben alt fins la llum de la lluna.
Vinga bufó, vinga!

El pistoler  només busca a malalts i lissiats. De fet, els capellans busquen el mateix.
Porres, canons d´aigua, gas lacrímogen, candaus, còctels molotov i pedres  estan darrera de  cada cortina.
Jutges sense cor moren  en les xarxes que ells mateixos han teixit.
Tard o d´hora caurà la  nit.

Vinga bufó, balla la cançó del russinyol. Vinga, vola ben alt fins la llum de la lluna.
Vinga bufó, vinga!

Aquest món és ombrívol, els cels són grisos i evasius.
Avui una dona ha donat a llum un príncep tenebrós i el  vestirà de porpra.
Es posarà al capellà a la butxaca i posarà la seva espasa en el foc.
Treurà a tots els orfes del carrers i els posarà als peus d´una puta.
Bufó: Tu saps que ell vol això:
Bufó: Mai dones cap resposta!!!

Vinga bufó, balla la cançó del russinyol. Vinga, vola ben alt fins la llum de la lluna.
Vinga bufó, vinga!

8 comentarios:

  1. Com ostres, allibero perles en aquest oceà de cançons fètides. I la pols del temps en farà versos.
    Ideas like beers. Thnks! (no "a"s either) ;)

    ResponderEliminar
  2. Que ben trobada la traducció de bufó per jokerman, molt bé! Jo li hauria dit pallasso o burleta... però hi escau molt més aquest personatge: "un predicador que camina sobre els núvols, embaucador de multituds, estafador de somnis". M'agrada molt aquesta etapa de Dylan! Me'n vaig a dormir amb aquesta cançó, apa, bora nit :)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. A mi tambe m'agrada la figura del bufo o el "clown" medieval, la ironia, i la satira davant la realitat, la visio lucida com al rei Lear i l´ evasio amb l´art com a sortida de tot el que hom porta dintre.
      Bona nit guapa

      Eliminar
  3. Però anys després va cantar per al papa... li va retornar la vena cristiana? Gràcies per la traducció i la cançó, és un luxe tenir-te per aqui!

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Es cert que va actuar a Bolonia l´ any 1997. Va tocar dues cançons, la previsible Knockin' on heaven's door ...pero despres es va despenjar amb a hard rain's gonna fall, una abanderada de la canço protesta que no deixa titella amb cap criticant la passivitat dels governs, Esglesia inclosa, davant la injusticia, i on, en els versos finals diu "la cara de l´ executor sempre queda ben amagada"..Coneixent Dylan va disfrutar com un canijo cantant-la( i es veu en el video que la canta amb molta mes passio...). Va tenir l´oportunitat de no ser condescendent i la va aprofitar.
      Ptns Gemma

      Eliminar
  4. Alta volada
    infinit el seu cant
    Vora la lluna.

    Gràcies. Li dedicaré l'haiku a la cançó de Dylan.

    M'encanta la traducció, Molt ben aconseguida.

    Un plaer compartir

    ResponderEliminar
  5. Dylan, un gran músic i pensador alhora
    gràcies enric per compartir la cançó
    una abraçada
    joan

    ResponderEliminar