sábado, 18 de enero de 2014

Trailer- William Fitzsimmons-Centralia

Traduir  cançons em suposa dos plaers.-  el primer  i més immediat és íntim , les  cançons que tradueixo són part del meu cor que vaig construint i deconstruint  cada dia.-

El segon plaer només és probable però més ambiciós i satisfactori: fer sentir .

I si sentim, a la nostra manera, estem fent que el nostre món sigui ( encara que només una mica) millor...

Aquest disc sortirà en breu


CENTRALIA

( Poble de Pensilvania ( USA) que en els anys 60 va patir un incendi que es va estendre a les mines de carbó del seu subsòl i que no van poder extingir mai. De fet el poble va ser abandonat i encara crema. De fet diuen que hi ha carbó perque no deixi de cremar durant els propers 250 anys)


T´ofereixo tot el que sóc,
tot i que sóc alguna cosa
que ja està trencada,
un ocell que ja té
les ales partides

És un borrós matí
per amagar el meu rostre.
Tot i que sóc algú
que ja està esgarrat,
però amb aspecte elegant i maternal

Sóc l´hereu d´una corona de dolor.
El meu petit paradís.
Oh Déu Meu
Com t´he pogut deixar caure!

Deixa´m caure a mi també
en el mateix terra on vas caure
per poder tornar amb tu.

Perque cremem com Centralia
perduts en les cendres
que queden per sota nostre,
amb l´esperança
de poder trobar la nostra llar.


T´allunyaràs més de mi?
les ciutats que tenen fulles vives
no han de témer que de sota
vingui cap incendi

Deixa´m caure a mi també
en el mateix terra on vas caure
per poder tornar amb tu.

Perque cremem com Centralia
perduts en les cendres
que queden per sota nostre,
amb l´esperança

de poder trobar la nostra llar.



No hay comentarios:

Publicar un comentario