Beneïdes coincidències!
Recordo  que em vaig començar a  interessar 
per la música  quan  tenia 14 o 15 
anys. Aleshores, sense internet i   les 
xarxes  socials, la penya es
buscava la vida com  podia.
Els meus Mestres els  recordo perfectament,  les tardes que em  passava a la botiga de discos del Poble Nou ,
les audicions a casa del Francesc…
En una  d´aquestes audicions em varen posar un
disc  antic, que aleshores  tenia quatre o cinc  anys, 
i que  havia fet  el mateix 
tio que  havia gravat  el sensacional Born in the USA. Era el doble
disc THE RIVER.
De la primera escolta ,
intuïtivament vaig emmarcar  tres de
les  cançons que seguirien amb mi la
resta de la meva  vida: la magistral The
River, la millor  cançó de  festa 
que s´ha escrit mai ( el Sherry Darling) 
i  una cançó menor   però que a mi em torna boig que es  diu The wreck on the Highway…
Aquests  nadals, a  
falta de nou  material discogràfic
que no siguin els infumables discos 
nadalencs , han sortit o srtiran dues caixes, bootlegs, molt
interessants. La primera  “The Cutting
Edge del Dylan… absolutament imprescindible, i 
la  Caixa  amb totes les sessions de gravació del The
River… del  gran Bruce.
Fa uns  pocs  dies
 han avançat aquesta “unreleased song”  The Party Lights… una cançó molt The River ,
que  enganxa de seguida ( a mi em
perdonaran els  fanàtics però  ( a excepció de comptades perles) el
boss  mai més  ha estat a l´altura compositiva dels seus
primers  15 anys.
Però el que realment és  curiós és que 
aquesta  cançó té una gran
semblança  amb una  cançó, una mica  anterior, del 
Tom Waits que es  diu “ Jersey
Girl” i que  ja vaig traduir en el bloc.  De fet, el Bruce  va  fer una extraordinària  versió d´aquesta  cançó que  va  sortir publicada  en el seu àlbum quíntuple en directe
Fixeu-vos bé que  fins  i
tot hi han versos que es poden  considerar
un plagi, però és que, senyors, la  cultura
és  això , la transmisió de coneixements,
les còpies, els models, les correccions 
a les coses  bones i ben parides
que passen pel món. 
Cultura és  compartir , per tant és imprescindible que
les coses s´assemblin les unes a les altres , amb petites variacions,
algunes   fetes des de la modèstia
amateur, algunes des de la 
genialitat  més  respectuosa.
Un mestre, un alumne, una
evolució…. Oh yeahhh
LES LLUMS
DE LA  FESTA
Ja sé que
les  noies  creixen molt ràpid del lloc on vens ,
Vas deixar
enrere tot allò que et demanaven
I oh
nena.. et vas  casar massa jove.
Ara.. la
teva  filla , sembla  com si estigués creixent massa ràpid.
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa
Quan estàs
 estirada al llit  aquesta nit?
Ell havia
de ser el  teu  Romeu.
Tu havies
de ser la  seva Julieta.
Aquests  dies tu ja no esperes  cap Romeu,
L´única
cosa que  tu esperes
És aquell
xec de Beneficiència
Mentre altres
noies de la teva edat
Estan de
festa  amb els  seus 
amants
Follant tota la nit
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa
Quan estàs
 estirada al llit  aquesta nit?
Algunes  vegades et veig pel carrer i sembles molt
cansada,
Aquesta  feina que tens et deixa  ben destrossada.
Quan et paro  per portar-te a menjar fora
Estàs
estirada al llit, tota vestida,
aviat et quedaràs dormida.
I aleshores  jo m´inclino sobre el llit
Per apagar-te la llum
I em pregunto…
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa
Quan estàs
 estirada al llit  aquesta nit?
Agafa
el  teu abric  i el teu barret,
Entra en
el l bany  i maquilla´t bé
Agafarem a
la  teva petita enana
I la
deixarem  amb  la 
teva mare.
Dona´m
només una senyal
Aquesta  nit 
t´esperaré  al peu del canó
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa
Quan estàs
 estirada al llit  aquesta nit?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa?
Trobes
a  faltar les llums de la  festa
Quan estàs
 estirada al llit  aquesta nit?
LA NOIA DE   JERSEI
No
tinc temps pels nois  de la
cantonada, 
en el
carrer, fent tota aquella remor. 
No
vull més putes a la Vuitena Avinguda,
 perque aquesta nit vull estar amb tu. 
Perque
aquesta nit agafaré el cotxe
 i creuaré el riu pel costat de Jersey. 
Portaré
a la meva nena de carnaval
 i pujaràs amb mi a totes les atraccions.
Perque
al costat del riu tot està bé, 
tu i
la teva nena un dissabte a la nit.
 No te n´adones que tots els meus somnis
 s´han fet realitat quan passejo amb tu? 
Saps
que ella   m´emociona
amb tot el seu encant 
quan
estic atrapat en els braços del meu amor. 
El
meu petit àngel m´ho dona tot. 
Algun  dia portarà el meu anell.
 Així que no m´avorreixis tio, que no tinc
temps,
 que vaig a trobar-me  amb la meva nena, 
Perque
res importa en tot aquest maleït món 
quan
estàs enamorat d´una noia de Jersey.
 T´he vist pel carrer i semblaves molt cansada.
Aquesta
feina que tens et deixa destrossada.
 Quan torni a casa  et portaré a  sopar. 
Estàs
estirada al llit, tota vestida, 
aviat
et quedaràs dormida.-
 Et treuré el marrec dels teus braços 
i li
donarem perque el cuidi ta mare. 
Sé un
lloc on ballar és gratis,
Vols
venir amb mi?
Perque
al costat del riu tot està bé, 
tu i
la teva nena un dissabte a la nit.
 No te n´adones que tots els meus somnis
 s´han fet realitat quan passejo amb tu? 
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario