Aquest  cap de setmana  estic disfrutant de  veritat. 
He dormit, he traduït, he fet Cds
per les meves cartes, només  falten dues
hores per la gran escudella del meu papa amb les meves germanes  etc etc …  i aquesta tarda me´n vaig  amb els meus fills . 
Qui vulgui més de la  vida és que està literalment tarat.
Bé, rectifico, una mica més de
sexe  tampoc estaría  malament, però no és lícit abusar. A aquestes
alçades que no em  trenquin la
tranquilitat en la que estic vivint ara….
Us explico. Aquesta  setmana he 
començat a  escoltar un  disc de les 
germanes Wainwright, les 
germanetes del  gran  Rufus, la Martha i la Lucy Rose.
És un disc molt íntim de   balades i cançons  bressol… Crec que  gairebé totes són  versions.
Una d´elles  és 
una  versió del “MAIBENPROUVALORAT”
 Townes Van Zandt. I que es  diu .. OUR MOTHER THE MOUNTAIN.
Encara no  ha 
sortit una versió  prou clara de
les Wainwright Sisters  així que us  deixo amb l´original  i amb una versió d´uns paios que a mi  també m´agraden molt que es diuen “ Great
Lake Swimmers”
Tnak you God 
for life, love and music!
Vinga!  Una mica de màgia…..
LA NOSTRA MARE… LA MUNTANYA
La meva amant  ve cap a mi  , porta una 
rosa  en el seu pit,
La lluna  púrpura està ballant  envoltant tot el seu  cabell negre.
I les dames d´honor estan
dempeus sota la meva finestra.
I el sol s´aixecarà
aviat  entre allò que és  mentida i allò que és just.
I canta una  tonada: Lo, lorelai, lo
Ella em  diu que prové de la nostra mare “ la muntanya”
La seva  pell li queda perfecta i els seus llavis no
saben mentir.
Silenciosament llisca
un medalló  del seu  coll
I el  gira lentament davant dels meus ulls 
I canta una  tonada: Lo, lorelai, lo
La miro, l´estimo
,  i la desitjo tocar.
El vestí de satí que
porta és d´un blau resplandent.
A fora de la
meva  finestra les seves dames estan
dormint.
Els meus 
gossos  han sortit  a 
caçar,
Els seus udols semblen molt propers.
I canta una  tonada: Lo, lorelai, lo
Així que busco les
seves  mans  I els seus ulls es  tornen 
verí,
I els seus  cabells es 
transformen en  estelles
I la seva  carn es 
transforma en salmorra,
Salta per  tota l´habitació i es palplanta davant de la
finestra cridant:
Estic segura que el
teu primer  fill será cec.
I canta una  tonada: Lo, lorelai, lo
Es va llençar a
la  foscor de la nit,
Va obrir  els seus llavis però no  va dir res,
Jo vaig  baixar 
volant per les escales 
Vaig córrer  cap el 
jardí.
No vaig trobar-hi cap
rastre
Del meu únic  i veritable amor 
I canta una  tonada: Lo, lorelai, lo
Així que  quan caminis 
per aquestes  muntanyes,
Tingues en molt de
compte a  qui estimes.
Et juro per  la nostra mare, la muntanya,
Que el  que et dic és veritat;
L´amor no  és   cap dona amb el  cabell 
tan negre com la mitjanit
I que porti un  vestit de 
satí d´un blau resplandent
I canta una  tonada: Lo, lorelai, lo
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario