martes, 17 de septiembre de 2013

El ruiseñor de Cohen

Repassant els meus arxius  he trobat traduït tot el Cd " Dear Heather" del Leonard Cohen.-...  És curiós   , no recordo  si les vaig traduir  jo o   si les  les vaig trobar enmig de la xarxa.  En tot cas  estan en castellà.-

Les sensacions sempre  han de superar a les paraules . Jo ja  fa molt temps  que no els hi presto massa atenció. Així em va...

És un poema  molt bonic i  més profund  que la seva pròpia aparença.








El ruiseñor

Construí mi casa al lado del bosque  para poderte oír cantar , y era dulce y era bonito  y el amor , todo estaba empezando.- 

Que te vaya bien mi ruiseñor, hace mucho tiempo que  ya  te encontré. Ahora  todas  tus canciones  sobre la belleza  se han perdido  y el bosque te está cercando, el sol desaparece detrás de un velo

 Y es  ahora cuando me llamarías.- Así que descansa  en paz mi ruiseñor debajo de tu rama . Que te vaya bien mi ruiseñor. 

Casi no viví por estar cerca de ti. Y aunque  ahora aún estés  cantando en algun lugar, yo ya no te podré escuchar más.

No hay comentarios:

Publicar un comentario