En
Flor
Pel
matí quan em desperto i el sol  es comença a notar...
Oh..
 omples els  meus pulmons de dolçor
Oh..
omples el meu  cap de  tu...
Ho
hauria d´escriure en una  carta?
Hauria
d´intentar  dissimular-ho?
Oh
tu omples el meu cap  amb els troços
de
 les cançons que no m´acaben de sortir.
Puc
estar al teu costat?
Oh,
Oh, Oh, 
Puc
quedar-me  al  teu costat?
Oh,
Oh, Oh...
Podria
portar aquest instant  a un moment
on
els camps estaven pintats d´or,
i
els  arbres   plens de records
dels
sentiments que mai es  van explicar.
Quan
el vespre  fa davallar al sol
quan
el dia  gairebé ja s´ha acabat
Oh
…. tot  el món sencer  està  dormint
Però
el meu únic món ets tu.
Puc
estar al teu costat?
Oh,
Oh, Oh, 
Puc
quedar-me  al  teu costat?
Oh,
Oh, Oh...
Et
desitjo amor
(
Wish you love- versió Rachael Yamagata)
Et
desitjo que et vinguin els ocellets a la primavera
perque
donin al teu cor una  cançó que  cantar,
i
després un petó, i molt més que tot això.
Et
desitjo que tinguis amor.
I
quan  arribi el mes de  juliol  una llimonada
que
pugui  refrescar-te  en una clariana del bosc
Et
desitjo que  tinguis  salut
i
molt més que desitjar-se riqueses,
et
desitjo que tinguis amor.
El
meu cor  trencat i jo  mateix  hi estem d´acord,
que
la nostra  història junts no  hauria pogut ser mai,
així
que de la millor  manera que ho sé  fer....
et
deixo lliure.
Et
desitjo un bon refugi per quan vingui la  tempesta
una
acollidora xemeneia  que pugui mantenir-te en calor,
però
per sobre de  tot, quan  caiguin els primers flocs de neu
et
desitjo que  tinguis amor.
El
meu cor  trencat i jo  mateix  hi estem d´acord,
que
la nostra  història junts no  hauria pogut ser mai,
així
que de la millor  manera que ho sé  fer....
et
deixo lliure.
Et
desitjo un bon refugi per quan vingui la  tempesta
una
acollidora xemeneia  que pugui mantenir-te en calor,
però
per sobre de  tot, quan  caiguin els primers flocs de neu
et
desitjo que  tinguis amor.
N.d.T. :
Wish you love prové d´una  cançó francesa del  1942 de Charles
Trenet que en l´any  1957 va ser adaptada  a l´anglès i
popularitzada per Keely Smith.
Aquesta 
cançó l´ha versionada tothom: Bing Crosby, Ella Fitgerald, Barbara
Streisand, Ray Charles, Nat King  Cole,  Rod Stewart, Michael
Bubble... etc  
 
 
No hay comentarios:
Publicar un comentario