" Lewis no lo entendió nunca. El único éxito de esa
petarda fue el estúpidamente rico de su marido . June, su
novia, nunca había sido aceptada por el
clan . Detrás
de una apariencia sencilla encontrabas unas formas sin ninguna estridencia ,
una hermosa sonrisa y una voz embaucadora y tierna. Pero no tenía el pedigrí que exigían los Draxler. La felicidad de sus hijos iba después de la propia satisfacción
de sus padres , primero con los demás ,
y después con ellos mismos." ( La superviviente)
Simplemente
morí como un aviador
( I just died) Like an
aviator
Todo huele a podrido,
Todo es tan malo como
parece
Todo se desmorona,
Dios, estoy hecho una
mierda
Rock & Roll
Dios Mío!
Las misma cosas que te hacen vivir
Pueden enterrarte en vida
Y nos caemos demasiado
fácilmente
Yo simplemente morí
Como un aviador
Con mi corazón
En la solapa
Y alguien dijo
Mira a ese vagabundo
Desde el ruido que hacían aquellos monumentos
Todo se ha
vuelto sordo y sin alma.
Me estoy tomando algo
Y fumándome un cigarro.
Nuestros pulmones han
nacido
En aquella trinchera ardiendo
Siempre entre el dolor
Y la esperanza
Y nos caemos demasiado
fácilmente
Yo simplemente morí
Como un aviador
Con mi corazón
En la solapa
No te mueras.
No desaparezcas
Juro por Dios
Que te necesitamos aquí,
Con nosotros
Nota del traductor: Die like an aviator es una frase recurrente
que vienes a significar, “ muere como
un valiente, de una manera digna”.
Se dice que fue lo que
le dijo por radio un mando a un aviador
americano en la guerra de Corea
cuando éste le dijo que tenia a un Mig 21 soviético enganchado en la
cola. El interlocutor le dijo: Shut up
an die like an aviator!
No hay comentarios:
Publicar un comentario