Un dels discs més interessants que venen abans de l´estiu és l´últim treball de les Secret Sisters . Us poso un tast amb dos videos però només he traduït aquest fantàstic "He´s fine" amb la inestimable ajuda d´una de les grans dones americanes del segle XXI, la imprescindible Brandi Carlile, àmpliament seguida i traduïda en aquest bloc.
A manca d´inspiració literata, bona música
Está bien
Davy. ¿por qué?
¿ Dónde está él esta
noche?
Está durmiendo con ella
en una ciudad de Tenessee
Y está bien.
Creo que perdí la
cabeza,
Y que perdí el tiempo,
Estoy sola en una cama de hotel
Soñando de que él es mío.
Me compré un vestido que
combinara con su nombre,
Guardé mi virtud
de la misma forma,
Podía ofrecerle todo
mi amor,
Una novia de la que sentirse
orgulloso.
Estaba segura de
que yo era la dueña de su corazón
Hasta que una chica de Louisiana nos separó.
Ví como se marchó de mi
Y se lanzó a sus brazos donde se quedó
Davy. ¿por qué?
¿ Dónde está él esta
noche?
Está durmiendo con ella
en una ciudad de Tenessee
Y está bien.
Creo que perdí la
cabeza,
Y que perdí el tiempo,
Estoy sola en una cama de hotel
Soñando de que él es mío.
Una vez
que ya me quedé sin lágrimas
Aprendí a vivir
sin aquellas piezas
Que se habían quedado atrás.
Tomé el camino
más duro.
Los extranjeros conocen
las canciones que escribo,
Y vienen por la noche para oírmelas
cantar.
Pero lo que no saben es que he pagado un precio muy alto por ellas,
Tenia moltes ganes de traduir aquesta cançó i espero que la disfruteu com jo.
El Rodney i la Rosanne Cash van ser marit i muller durant gairebé 20 anys i van tenir tres filles. Més enllà de les circumstàncies personals continuen siguent molt bons amics.
Les intimitats no són un error, són un orgull
Esto aún no
se ha acabado todavía
Es como si estuviera
sentado en una estación de autobuses
Pero estuviera esperando a
un tren.
Es difícil de explicar cómo
acabé yo aquí.
Mi corazón está
en el lugar adecuado, bueno, lo
que quede de él supongo,
Pero mi corazón no
es el problema, es mi
mente que es un desastre total,
Con estas viejas
piernas raquíticas y con
los ojos siempre llorosos.
Se me hace difícil
creer que yo pudiera ser un
premio para alguien.
Esto es lo que
pienso de los regalos que Dios nos dio:
Que no te los puedes llevar contigo a la tumba.
Pero esto aún no se ha acabado todavía ,
Pregúntaselo a
alguien que lo deba saber.
No hace mucho tiempo
nos habían dejado tirados a los dos,
Pero esto aún no se ha acabado todavía
Anota bien
lo que estoy diciendo.
No me importa en absoluto
lo que tú crees que escuchaste
Porque aún estamos aprendiendo a volar
Y esto aún no se ha acabado.
Para idiotas como
yo que nos educaron
sólo para cazar
Hace falta
que escojas muy bien a esa
clase de mujer
Para que ponga cada
cosa en su lugar
Esto sólo me ha pasado una
vez en mi vida,
Pero tío… la deberías haber conocido
Su cabello eran dos sombras de cola de zorro rojo,
Sus ojos algo que iba
más allá de un
mar azul
y verde.
Me quedé pillado
intentando hacerme un nombre en
este mundillo
( tú sabes de que va
esto)
Un día el barco
llega como si te
estuviera arrollando
Y al
día siguiente recula
y se va como si nada.
Nunca puedes dar
nada por hecho, nada
de esta mierda,
Chicos: cuánto más
alto voléis más fuerte te la vas a pegar
Pero esto aún no se ha acabado todavía ,
Puedes luchar por lo que quieres
O puedes quedarte sin hacer
nada hasta que te mueras
Pero esto aún no se ha acabado todavía ,
Esta es la verdad amigo mío:
No puedes dejarlo todo así
y tú y yo sabemos porqué
Porque esto aún no se ha acabado todavía ,
Sólo los chicos
idiotas se ciegan para llegar los
primeros,
Piensan que las
segundas oportunidades
Son como
un tipo de maldición
Te conozco como si te
hubiera parido
Si todo lo hicieras fácil,
ése no serías tu,
Pero me haces
reir, me haces llorar,
Haces que me olvide de mi misma
Volví al sitio donde la suerte se cuidó de mi durante algunos días,
Tú estabas allí con
la palabra adecuada
para ayudarme a salir del laberinto
Y cuando casi me
había convencido a mi mismo
de que yo era más guay que tú
Me detuviste con un
disparo de advertencia
Lanzado dulce
y lento desde tu arco.
NO… Tu no caminas por encima de las aguas
Y tu sarcasmo escuece
Pero de la manera
en la que te mueves por este viejo mundo
Seguro que es un motivo para que te den las alas de un ángel.
Estaba a mitad del camino al más profundo de los
abismos
Cuando me lanzaste la
cuerda que me salvó.
Y repito textualmente lo
que me dijiste
“ Quita a tu cabeza
de tu propio pasado”.
Esto aún no se
ha acabado . ¿ Qué quieres apostar?
" “ No quise que te vieras comprometida conmigo. Tampocoquiseforzarte. Las enfermedades te convierten en un protagonista involuntarioy dejan de ignorarte.- Para los demás eres
una historia que les pasa a otros que ni siquiera les sirve ni de advertencia.
Para nosotros es una puta estaca clavada en medio del camino, un punto de
referencia quietoy estático que te
sitúa en los puntoscardinales de tu propia
vida. Perdonasi te presioné, perdona si
te confundí, perdona si te hice daño. Ya no quiero competirnuncamás. Quien me quiera tendráque
venir abuscarme”
Soy un hombre pobre
que deambula por este camino extraño,
Viajando a
través de un mundo de dolor.
Pero al país de hadas
hacia donde voy
No hay ni enfermedades,
Ni fatigas
, ni peligros.
Estoy yendo a casa para ver a mi madre,
Estoy
yendo a casa para no volver a vagar nunca más,
Voy más allá del Rio Jordán.
Voy más
allá de mi propio hogar.
Sé que
nubes negras se ciernen sobre mi.
Sé
que el camino es abrupto y escarpado,
Pero hermosos campos se abren delante de mi,
Donde estos ojos cansados no llorarán nunca más
Estoy yendo a casa para ver a mi padre,
Estoy
yendo a casa para no volver a vagar nunca más,
“Kevin
se sintió menospreciado . Qué poco nivel de
autocrítica, cuánta autocomplacencia, cuánto desdén a los que aman, cuánta
palabrería sin alma. Todos aquellos que se sienten especiales se olvidan que su principal función en este mundo es, desde la
más tremenda de las humildades, hacer que los otros se sientan especiales. No
te entregas querida, por tanto no
me sirves”
Océano en el cielo
Por debajo de estos muros la
tierra está brillando
Decia el filósofo Julius Vanderberg que muchos hombres sufrían el síndrome crónico del “higo
chumbo” que para aquellos incautos se les debe advertir de que se trata
de una fruta preciosa y más que apetecible pero
cuyas espinas son infinitas e invisibles .
Para evitar que el monstruo se transforme en un
higo chungo sólo caben tres
soluciones posibles.
1.- Mirarlos en plan museo vaticano y rezar y rezar por ellos
2.- Comerlos cuando su dueño te lo ofrezca bien
peladito y limpito
3.- Descojonarse de risa
y cantar con cerveza esta
canción ( no seais mamones y
darle al play joder que vale la pena)
Tom Frost llama a la puerta. Me lo imagino con más
canas, tres años después y muchos
abandonos. El timbre de llamada es seco,
casi rasposo, como si esperase que nunca ocurriera. Se mezclan sentimientos en
batidora. Quiero verlo. No quiero verlo. Pero sabía que acabaría volviendo-.
He copiado de Yazmina esas frases cortas que
dilapidan momentos. No dejan distraerme , como ese cáncer que casi olvido. Necesito
de la constancia para no bloquearme, para no dar bucles en propuestas, para apostar con
el tiempo . Yo le ofreceré lo que soy y
quizás él me lo devuelva en recuerdos
Ofrecerse, querido Tom. Como lo hiciste tú en esos
largos paseos por el muelle, con las luces convirtiéndose en las lágrimas de
las farolas, con el océano vestido de azul largo, majestuosamente atrevido en
su desdén. A nadie le importamos si no
le damos una oportunidad ,me dijiste… Y te
he admirado desde entonces, absolutamente, sin reservas.
Es hora de zambullirse en tu humanidad, en los desperfectos que causa
la soledad , en ese Frank Capra a quien
todos creemos desahuciado . Y decirles a
todos que “querer no es un yo correspondido”.
Entra amigo mío. Siéntate aquí en mi silencio y vayámonos a pasear. Llegaremos hasta el final del muelle, desde donde se puede ver ese carguero oxidado, semi-hundido…
Y todo con lo que nos bendiga la imaginación quedará escrito . Dejará
de ser nuestro para convertirse,
afortunadamente, en algo distinto.
Thinking of a place( The
War on Drugs)
(Pensando en un lugar)
Estaba de vuelta en “Little Bend” cuando te vi.
La luz era distinta en el
agua
donde los pájaros habían
volado por encima
Había mucho dolor en
tus ojos
Así que desapareciste en la noche.
El río Missouri en la distancia
Yo me quedé tirado en el
césped.
Recuerdo como caminaba
contra la oscuridad en aquella
playa,
El amor es como un fantasma en la distancia que nunca se alcanza.
Viajamos a
través de la oscuridad porque no tenemos miedo,
Viajamos solos pero uno detrás del otro
Hasta que te vi desaparecer.
Y yo me estoy moviendo a
través de la oscuridad
De una noche que se
hace larga y negra,
Me muevo junto con esta luna
Y la luz que la hace
brillar.
Y estoy pensando en un
lugar
Que se presenta como si
fuera de verdad
Mientras me estoy moviendo a través de la oscuridad.
Una vez tuve un sueño: me estaba cayendo desde el cielo,
Me caía
como el agua de un grifo
Pasando por delante de mi
mismo en llamas.
Por la mañana me desperté
con el sonido de las cascadas del verano
Como si fueran pequeños susurros a través de las
señales