" Només som allò que estimem i allò que ens estima"(E.B.P)
Demà serà un dia difícil però puc sentir-vos a tots al meu costat, un per un, arrenglerats en el meu cor defensant-nos els uns els altres , com sempre hem fet.
Gràcies.
Nota- aquesta cançó popular llatino-americana va ser popularitzada per la "Negra" Mercedes Sosa, però l´han cantada centenars i centenars d´artistes. La seva bellesa és infinita i la versió que ens regala aquí la Sílvia és magistral fins dir prou.
De vegades me la poso per fer-me el test de sensibilitat, si per algun estrany motiu m´estic tornant un gilipolles assèptic i distant. Però sempre ploro amb aquesta cançó. És superior a mi.
Basada en el suïcidi de la poetessa argentina Alfonsina Storni que es va tirar d´una escullera , va ser , en certa manera transformada en llegenda romàntica, en imaginar que va entrar lentament a l´aigua i va desaparèixer.
Tornaré aviat però ara deixeu-me descansar una mica. Estic cansat.
Un petó. Enric
Por la blanda arena que lame el mar
Su pequeña huella no vuelve más
Un sendero solo de pena y silencio llegó
Hasta el agua profunda
Un sendero solo de penas mudas llegó
Hasta la espuma
Sabe Dios que angustia te acompañó
Que dolores viejos calló tu voz
Para recostarte arrullada en el canto de las
Caracolas marinas
La canción que canta en el fondo oscuro del mar
La caracola
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá, como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
Cinco sirenitas te llevarán
Por caminos de algas y de coral
Y fosforescentes caballos marinos harán
Una ronda a tu lado
Y los habitantes del agua van a jugar
Pronto a tu lado
Bájame la lámpara un poco más
Déjame que duerma Nodriza en paz
Y si llama él no le digas que estoy
Dile que Alfonsina no vuelve
Y si llama él no le digas nunca que estoy
Di que me he ido
Te vas Alfonsina con tu soledad
¿Qué poemas nuevos fuiste a buscar?
Una voz antigua de viento y de sal
Te requiebra el alma y la está llevando
Y te vas hacia allá como en sueños
Dormida, Alfonsina, vestida de mar
No sé què passa demà, però ja pots comptar-m'hi, també al teu costat. Que tinguis molta sort i companyia. Una abra¶ada
ResponderEliminarY un poquito más allá, al otro lado, anda esta lunática lunera ataviada con casco y rodilleras en la primera línea defendiendo la portería , no consintiendo que decaigan los ánimos. La vida sin altibajos resulta si no aburrida, poco satisfactoria.
ResponderEliminarÁnimo Enric, a por ellos que son pocos y cobardes y tu no estas solo.
Besos.
Espero que hagi anat bé, t'ho mereixes! Jo també ploro amb aquesta cançó ;)
ResponderEliminar