viernes, 18 de enero de 2013

the healing game- Van Morrison


He fet una traducció  lliure d´aquesta  cançó que  feia molt temps que  volia traduir. De fet Healing game literalment voldria dir “joc o partida  de curació” però crec que potser no és adient si mirem tot el text.

Una petita reflexió: després d´una setmana en la que hem pogut veure tota la merda que ens  envolta ( Bárcenas, Pujolets etc etc)  puc concloure que  sóc una persona moooolt afortunada .  Estimar i que t´estimin  de veritat no necessita diners.

Que tingueu molt bon cap de setmana i disfruteu ( GRATIS jejejeje) d´aquesta  fantástica i brutal versió  amb la Dulfer al saxo.. Oé, oé , oé  


The Healing Game ( Van Morrison)

Aquí estic una altra  vegada,
un altre cop en el  meu recó,
al lloc on   em pertoca,
d´on  realment  no m´he mogut mai.
Tot és sempre el  mateix,
res no  canvia
Torno un altre cop al meu recó
on intento curar-me

Aquells  carrers antics,
Aquelles carreteres antigues,
Els llocs que ningú coneix,
Els llocs on no hi va ningú
Torno un altre cop al meu recó
d´on  realment  no m´he mogut mai,
mai he marxat d´aquí,
d´on  intento  curar-me.

Allà on canten els nens del cor,
Allà on sempre  he estat
Canta la cançó amb la  teva ànima,
Nena, que no ho saps?
Podem deixar-nos anar
amb aquest saxofó
avall del carrer Jelly Roll
on intentem curar-nos.

Allà on els amics  canten,
canten cançons  elogiant
els seus dies daurats,
intentant curar-se.

Canta-la  ben  bort,
Canta-la per tu mateix
Canta-la com si fossis orgullós,
Canta per intentar curar-te.


14 comentarios:

  1. Cantar fort en algun moment m'ha curat, després m'he tornat a trobar en el mateix racó però una mica més viva. A mi el títol joc curatiu em sembla bé, potser millor sons o cançons que curen/curatius. Acollonant la saxo!

    Bon cap de setmana per a tu també, que cantis moltes cançons ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. això està fet, però les hauré de cantar en francès, toca finde a París perque els dos enanos vegin la torre Eiffel.(regal de reis)
      Ryanair uiuiui!!!
      kisses

      Eliminar
  2. grans paraules les teves enric, bonica cançó i piel de gallina amb el saxo que m'encanta com a instrument
    una abraçada company, des del meu racó
    joan

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. gràcies company... la cançó es bonissima, fixa´t la cara que posa un del públic quan s´acaba la cançó. És per posar-li un marc.
      Salut i bon cap de setmana nen!

      Eliminar
  3. Jo també canto ben fort a vegades, quan vaig sola dins del cotxe. Poso música i jo també canto. I si que cura sí. Sempre s'ha dit: "Qui canta els seus mals espanta"

    Des que t'he trobat de traductor de cançons que les cançons en anglès m'agraden més! :D Resulta que diuen coses, tu! :DDDDD Gràcies.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. a mi pel tren em deuen veure com un friki pirat. Moltes vegades no ho puc evitar i deixo anar alguna nota desafinada, incongruent i assassina de melòmans... però saps que els dic? ....(espai no apte per a menors)

      Eliminar
  4. Estimada música, i Van Morrison inclòs. La Dulfer ho broda!
    JO, quan canto, ho faig a casa i al cotxe. En públic encara me fa vergonya ( i això que vaig estudiar una mica de piano... )

    Gros bisous! ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. aixo és perque no vas ser escolanet, la millor escola de teatre i musica del món.
      ptns

      Eliminar
  5. Se agradece una dosis en vena del Bálsamo de fierabras que todo lo cura.
    Genial el saxo. Disfruta del Paris sin aguacero y sé feliz al máximo esa es la mejor guinda que puedes poner al regalo de reyes para los tuyos ah y envía postal cuando llegues ;)

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. De Paris traigo un estupendo resfriado y la imagen de mis hijos tirándose por la nieve en el Sagrado Corazón.
      Verlos sonreir sí que es un gran bálsamo para todo.
      Besos castizos

      Eliminar
  6. Avui, dilluns, podria ser cert que cantant fort s'espanten els núvols, però no parlo de les tonalitats de blancs i grisos que m'ofereix el finestral, gratuïtament. I si afegeixo el so d'aquest fantàstic saxo, què més es pot demanar...una mica d'amor, potser? ;)
    Que tenguis una bona setmana!!

    Bessets.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Ei !!
      De vegades penso que el que ens passa és que el llistó el tenim molt alt que és on ha d´estar... per això l´amor triga temps...però quan arribi...uf!
      sigui qui sigui, en el teu cas, li haurà tocat la loteria!!!!
      Petons guapa

      Eliminar
  7. OSTRES ENRIC!!! No he pogut evitar escriure en el primer o ultim millor dit escrit teu al blog!! Bonic tema, estupenda canço, inmillorable traduccio i espectacular moment saxo!!! Com no, una dona havia de ser!!! No soc anonima pero si ho soc en aquest blog. Laura.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. quin honor nena. Benvinguda!
      això és molt més wai que fer hipoteques o herències (sense ironia eh?)
      Petons guapa

      Eliminar