jueves, 11 de julio de 2013

Un regal de Déu aquest matí: Waiting on June- Holly Williams


 Aquest matí  no he anat a córrer. Feia  temps que no em  passava  però m´he quedat ben dormit… cansament  suposo…

Venint en el tren, desvetllat per  aquestes dues hores més de son, m´he posat a traduir una cançó  que vaig escaoltar  ahir al matí mentre treballava, molt, molt d´hora.

És de la néta del  Hank Williams i parla de la  historia real dels  seus  avis per part de mare. La cançó és molt llarga però preciosa  fins  dir  prou.

Com escrivia  una amiga meva ( ja parlarem Marta…)  “ la vida és complicada  però val la pena”.

I us puc assegurar que avui el dia  ha valgut molt la pena…

emocionat i bleda com un nen petit


Esperant  la June ( Holly Williams)

Ella  era de  Louisina del Nord, d´una ciutat que es  deia Mer Rouge. Em vaig enamorar d´ella en una  setmana o dues. No  fa falta   gaire temps  per enamorar-se d´una noia així . Quan apenes teníem deu  anys   jugàvem  en els  camps de  cotó  amb els  nens  de  color. Vaig intentar  donar-li un petó i ella  va  agafar el  bat de bèisbol.

Esperant la June: Tinc l´esperança de que em vingui a veure:
Esperant la June: No puc descriure aquest  sentiment
Esperant la June: Reso a Déu  perque m´estimi un dia d´aquests
Tinc l´esperança de que que jo trobi el meu camí esperant la June.

Vaig marxar el 1942 per fer la  guerra  amb aqueslls nois  i complir amb les meves  obligacions.- La seva  foto a la  meva  cartera  mantenía ben  alta la meva  moral. Aquell noi, el Charlie, va  morir  als  meus  braços. Ell va veure a  Jesús. Jo només  veia sang. Aquella  nit tan freda, la seva  foto a la  cartera va quedar ben  xopa.

Li vaig  dir al meu millor  amic, el Charlie, que  li donaria un petó de  comiat a la  seva  nòvia. Em va fer prometre  que  tornaria  viu a casa  i convertiría a la Senyoreta June en la meva esposa. Tremolant com un vell idiota i borratxo  vaig  baixar d´aquell avió. Vaig córrer  cap a casa per  demanar-li, sota la pluja, si es volia casar amb mi…

Esperant la June:Tinc l´esperança de que em digui que si.
Esperant la June: en el seu desaparegut vestit d´estiu
Esperant la June: El seu  pare  va encaixar la meva mà.
Esperant la June: va encendre aquell moment i la banda va començar a tocar.

Ens  vam casar a l´Església Metodista. Vaig trobar una gran llaçada  blanca i  un tros de  roba  vella . La nostra  llar es va aixecar amb quatre grans   arbres: La Jolynn, la   Becky, la Donna i la Shelby.  La nostra petita  casa era el nostre santuari. L´alegria  omplia  aquelles  habitacions tots els dies

Esperant la June:ara s´esta maquillant
Esperant la June: ara s´està recollint els cabells
Esperant la June: escolteu nenes; baixeu cap a l´Església que jo arribaré en  15 minuts. 
Estic Esperant la June.

El  temps  va volar  just com ells  van dir que ho faria. Les  nenes  van créixer ràpid i la granja anava  bé. La Sra Bertha ens   feia el dinar tots els  dies. Al vespre feiem sonar aquella campana de  plata:  donavem  gràcies  a Déu i ens  tancàvem  a  casa.Aquells  dies  sempre  menjàvem tots  junts.

 Una a una les  nenes  van marxar i  van trobar l´amor  per elles  mateixes. No hi havia  res  que em fes més  feliç de que  portessin els  seus  fills a casa. Jugàvem tot  el dia   en els  camps de cotó  amb els  gossos… i acabàvem tots de nit a la cuina de l´àvia…

Esperant la June: nena, no cremis el  bacon
Esperant la June: nena, ja tenim tots els mals.
Esperant la June: vas lenta agafant la  forquilla.
Esperant la June: sentem-nos a esperar.

 Ara som molt més  lents i maldestres del que  acostumàvem a ser. Els de l´asil ens  van dir a la June  i a mi  que a partir d´ara  dormiriem en llits separats, l´un al costat de l´altre . Oh…. Què donaria jo per dormir un altre cop  amb la meva dona!!

Des de  1945 que  he  tocat la seva  pell  cada  mitja nit. Ara estic  aquí estirat  en aquest llit individual esperant a que ells  tanquin les  llums. Ella  es dormirà i aleshores jo estaré  bé.

Esperant la June:  perque ens poguem donar un petó de bona nit.
Esperant la June: l´agafo ben bort de la mà
Esperant la June: l´estimaré fins que em mori.
És  agredolç veure  com  l´amor  es fa vell  i  realment  trobes a  faltar a la teva  dona.
Estic esperant la June.

 Em van enterrar dimarts passat al matí. El bon Déu  va  venir  i em va portar  cap a  casa. Vaig tancar els meus ulls  i me´´n vaig anar molt ràpid però els Àngels  em deixen veure-la cada dia….

Esperant la June:   la nostra mansió és molt gran.
Esperant la June: petjades  en la  sorra
Esperant la June: aquesta és la historia de la eva  vida
Perque Jesus i jo ens quedarem aquí  dempeus   fins que ella  atravessi la llum.
esperant la June:
Encara estic esperant la  June.
Sempre  estaré esperant la June.
Per fi. Ja no l´espero més……

http://www.youtube.com/watch?v=tnITVMaWQCM







2 comentarios:

  1. Encara que no vagis a córrer, l'estiu val la pena!

    ResponderEliminar
  2. Son les darreres i encertades paraules amb les que la Marta acaba el seu llibre curull de poesia

    ResponderEliminar