Aquest matí no he anat a córrer. Feia temps que no em passava
però m´he quedat ben dormit… cansament
suposo…
Venint en el tren, desvetllat per aquestes dues hores més de son, m´he posat a traduir una cançó que vaig escaoltar ahir al matí mentre treballava, molt, molt d´hora.
És de la néta del Hank Williams
i parla de la historia real dels seus avis
per part de mare. La cançó és molt llarga però preciosa fins
dir prou.
Com escrivia una amiga meva (
ja parlarem Marta…) “ la vida és
complicada però val la pena”.
I us puc assegurar que avui el dia
ha valgut molt la pena…
emocionat i bleda com un nen petit
Esperant la June ( Holly
Williams)
Ella era de Louisina del Nord, d´una ciutat que es deia Mer Rouge. Em vaig enamorar d´ella en
una setmana o dues. No fa falta
gaire temps per enamorar-se d´una
noia així . Quan apenes teníem deu
anys jugàvem en els
camps de cotó amb els
nens de color. Vaig intentar donar-li un petó i ella va agafar
el bat de bèisbol.
Esperant la June: Tinc l´esperança de que em vingui a veure:
Esperant la June: No puc descriure aquest sentimentEsperant la June: Reso a Déu perque m´estimi un dia d´aquests
Tinc l´esperança de que que jo trobi el meu camí esperant la June.
Vaig marxar el 1942 per fer la
guerra amb aqueslls nois i complir amb les meves obligacions.- La seva foto a la
meva cartera mantenía ben
alta la meva moral. Aquell noi,
el Charlie, va morir als
meus braços. Ell va veure a Jesús. Jo només veia sang. Aquella nit tan freda, la seva foto a la
cartera va quedar ben xopa.
Li vaig dir al meu millor amic, el Charlie, que li donaria un petó de comiat a la
seva nòvia. Em va fer prometre que
tornaria viu a casa i convertiría a la Senyoreta June en la meva
esposa. Tremolant com un vell idiota i borratxo
vaig baixar d´aquell avió. Vaig
córrer cap a casa per demanar-li, sota la pluja, si es volia casar
amb mi…
Esperant la June:Tinc l´esperança de que em digui que si.
Esperant la June: en el seu desaparegut vestit d´estiu Esperant la June: El seu pare va encaixar la meva mà.
Esperant la June: va encendre aquell moment i la banda va començar a tocar.
Ens vam casar a l´Església
Metodista. Vaig trobar una gran llaçada
blanca i un tros de roba
vella . La nostra llar es va aixecar
amb quatre grans arbres: La Jolynn,
la Becky, la Donna i la Shelby. La nostra petita casa era el nostre santuari. L´alegria omplia
aquelles habitacions tots els
dies
Esperant la June:ara s´esta maquillant
Esperant la June: ara s´està recollint els cabellsEsperant la June: escolteu nenes; baixeu cap a l´Església que jo arribaré en 15 minuts.
Estic Esperant la June.
El temps va volar
just com ells van dir que ho
faria. Les nenes van créixer ràpid i la granja anava bé. La Sra Bertha ens feia el dinar tots els dies. Al vespre feiem sonar aquella campana
de plata: donavem
gràcies a Déu i ens tancàvem a casa.Aquells dies sempre
menjàvem tots junts.
Esperant la June: nena, no cremis el
bacon
Esperant la June: nena, ja tenim tots els mals.Esperant la June: vas lenta agafant la forquilla.
Esperant la June: sentem-nos a esperar.
Des de 1945 que he
tocat la seva pell cada
mitja nit. Ara estic aquí
estirat en aquest llit individual
esperant a que ells tanquin les llums. Ella
es dormirà i aleshores jo estaré
bé.
Esperant la June: perque ens
poguem donar un petó de bona nit.
Esperant la June: l´agafo ben bort de la màEsperant la June: l´estimaré fins que em mori.
És agredolç veure com l´amor es fa vell i realment trobes a faltar a la teva dona.
Estic esperant la June.
Esperant la June: la nostra mansió és molt gran.
Esperant la June: petjades en la sorra
Esperant la June: aquesta és la historia de la eva vida
Perque Jesus i jo ens quedarem aquí dempeus fins que ella atravessi la llum.
esperant la June:
Encara estic esperant la June.
Sempre estaré esperant la June.
Per fi. Ja no l´espero més……
http://www.youtube.com/watch?v=tnITVMaWQCM
Encara que no vagis a córrer, l'estiu val la pena!
ResponderEliminarSon les darreres i encertades paraules amb les que la Marta acaba el seu llibre curull de poesia
ResponderEliminar