miércoles, 17 de junio de 2015

Ain´t Talking- Bob Dylan versionat en català pel JM Baule


Abans de  res agrair al JM Baule  aquesta  fantàstica traducció de l´obra mestra de Dylan.  Era molt i molt dificil copsar el  ritme original  i sobretot adequar-hi el sentit.

Encara que l´original  diu " No parlo, només  camino", en el seu  conjunt , la traducció és bonissima

La cançó és un dictat brutal de conducta humana, implacable i inapelable.

Hi han estrofes demolidores com:

"diuen que  resar té el poder  per  curar. Així que resa per mi , mare per que  dins de l´esperit  humà pot residir-hi un  diable. He  intentat  estimar  els  meus  veïns  i intentar   fer el  bé a  tothom. Però mare,... les coses  no estan anant massa bé"

"ells intenten apartar la  teva  ment de la contemplació  i es recrearan en la  teva  desgràcia quan estiguis esfonsat"

Dylan camina  amb   la  fermesa que dona  la lucidesa  i la lacra que porta implícita, el dolor. Però alhora, com  tots  els  genis, sap que  la clau de tot és intentar comprendre el comportament, sense  jutjar-lo. Exactament el que  feia Shakaspeare: l´actualitat sempre seran els  sentits, els bons i els dolents.

Diu...." algun dia  estaràs content de  tenir-me a prop teu"

Aleshores deixa  anar  una estrofa que des de  que   va  sortir la tinc com una de les  capçaleres de la  meva vida:

" Només els  meus  amics de  veritat aproven el  que  faig i comparteixen amb mi  aquesta moral. Practico una  fe  que  fa molt  temps  que  ha estat  abandonada, una  fe   en la que no  hi han altars en aquesta i solitària  carretera"

No a la idolatria, als mimetismes socials que ens pretenen anul.lar. Ser com  tots, freds, racionals, correctes on fins i tot la  caritat ( que  ara en diuen solidaritat) està dirigida i mediatitzada.


I acaba el mestre  amb una imatge que  fa molt poc  temps que  he   entès; el jardiner; una  metàfora bellíssima de  tots aquells  que  fan  que  siguin normals  les coses  més senzilles  que passen , cuidar que una simple  flor sigui bonica, , els treballadors  de la normalitat, els  que  aguanten les  subnormalitats  dels  altres , els  egos impossibles.

L´altre dia  a l´estat del  wassap deia  que  a mi  "només m´impresiona la tendresa", " la capacitat dse donar" que deia  el Joan Margarit.

Tots ells  han estat els jardiners d´algú, però fins  i tot a  aquests  se´ls acaba la paciència i diuen: Aquí us quedeu nois... espavileu-vos solets ... jo me´n vaig  ... a l´última sortida  de la  fi del món( in the  last outback  at the  world´s end"

Bye friends


i una   versió ( no sencera) cantada pel propi Dylan









No hay comentarios:

Publicar un comentario