martes, 23 de junio de 2015

Summer tales- eyes to the wind

Mentre tu em parlaves del seny  i de ser intel.ligentment pràctic jo només   feia que preguntar-me de quin gust serien avui les teves tetes.

És  veritat  que seguint les  teves tàctiques  podria  guanyar més diners, però mai t´has parat a pensar que  si no les poso en pràctica és perque, sincerament, no 
m´interessen massa.

Els meus pares són pobres i m´han ensenyat a sobreviure com un pobre, afortunadament.  He  après a  fer-ho tot en curt intens,  comptar la  vida  per moments i no per perspectives.  I no m´ ha anat malament.

Recuperant  la conversa de les  teves tetes ...ummmm,  carinyo, no vull que em malinterpretis. L´erotisme  aquest de  sucre en el que et posen  els dits a la boca perque els xupis em fot partir el cul de  riure. Algun dia se m´escaparà i tindrem un problema.

A  mi  nena, em prens  pel que sóc, un viciós  adelantat al seu  temps. Tècnicament:  un hedonista dels sabors. No d´aquella  mariconada que parla de les textures i l´explosió de  sensacions al pal.ladar d´un pepino maserat a la mel. La gastronomia  s´ha convertit  en la nova secta dels  fantasmes. Uix... perdó, dels diferents...

Com et deia, la teta  té   un  gust diferent,  cada dia . De vegades està freda i et demana que la protegeixis. De vegades   està furiosa i  vol manar , vol fer-te veure que no hi ha ningú com ella. 

Perque de  totes les  coses que et puguis posar a la boca , només elles  estan vives.  Eiiii i jo  les entenc... he après  el seu  idioma... i joder com mola!!

Au va... no em reganyis. Tots els políticament  correctes que conec  són igual de sexis que les amebes i  tu i jo sabem que les paraules escrites  estan sobrevalorades. 

Gràcies  per  interessar-te per mi. Sempre  he valorat més l´entrega  que la  tècnica.  Et prometo que intentaré fer-me més  ric.

El que no  et puc assegurar és que tu i jo coincidim  en el concepte estricte de  riquesa.

El que  a mi  m´agrada porta posades  molt poques coses.




Nota.-  ja sé que la cançó no pega  massa  amb el text  però  m´al.lucina  l´últim treball dels War on Drugs que recomano si o si.

La traducció la podreu  trobar aqui

http://misletrasdispersas.blogspot.com.es/2014/05/eyes-to-wind-war-on-drugs.html


No hay comentarios:

Publicar un comentario