martes, 31 de diciembre de 2013

I LOVE MUSIC

PROMETO DEIXAR-VOS EN PAU FINS DESPRÉS DE REIS PERÒ  NOI....
NO M´HE POGUT ESTAR DE COMPARTIR AQUESTES COSES TAN BEN PARIDES. 
DE FET, NO CONEC UNA MILLOR  MANERA DE  DESITJAR-VOS UN BON ANY.

OHHH YEAHH



 

DAFT PUNK.- INSTANT CRUSH 
per mi la millor  cançó de l´any. La vaig escoltar per primer  cop el mes de juny 
Un gran mes  si senyor.

DAWES: FROM A WINDOW SEAT

Us aviso ; no podreu parar d´escoltar aquesta peça.

PAPER AEROPLANES.- WHEN THE WINDOWS SHOOK

Només em  faltava posar-vos aquesta  cançó per culminar la meva decisió de que sigui el millor Cd de l´any


JOSH RITTER: NEW LOVER

No us l´havia posat abans  per no crear mals entesos, però  creus que s´escau  Bagué? 
Nano: quan una cançó és espectacular, amb ella  fins el  final... Oh yeahhh.

BETH HART I JOE BONAMASSA: NUTBUSH CITY LIMITS

Aquest  any  ha  estat un  any de moooltes teràpies... però de tant en tant el terapeuta necessita droga.
Aquesta  cançó és la meva... la de  vegades que l´he ballat aquest  any  mentre  tots miraven al "zumbat del Clot"....

ARCTIC MONKEYS: wHY´D ONLY CALL ME WHEN YOU ARE HIGH

La mateixa pregunta em  faig jo moltes  vegades... que a mi també m´agrada la  festa!!

BRETT DENNEN:WHEN WE WERE YOUNG

Gran descobriment d´aquest any.- Com tots nosaltres blocaires desconeguts però COLLONUDAMENT BONISSIMS

CAITLIN ROSE: ONLY A CLOWN

Que bona que és aquesta  tia... Uf uf uf,,,,,

THE MELODIC:PIECE ME BACK TOGETHER

La Opera Prima de l´any... cançons senzilles i magistrals

JASON ISBELL. FLYING OVER WATER

La bona música senyors, no té fronteres i aquest tio i els seus Drive By TRuckers  són una passada.

BOY & BEAR: THREE HEADED WOMAN

Vull anar  acabant amb els agraïments  especials que  dedico a la web directcurrentmusic.com ... la millor  web musical del món 

LINDA THOMPSON: AS FAST AS MY FEET
Tanco  el post  amb un homenatge  al passat i al futur. 
Aquest  any ens  ha deixat Lou Reed i fa  tres anys  ho va fer la mare dels  germans Wainwright. La Linda Thompson els  ha demanat que li deixin  prestada  aquesta preciosa  cançó pel seu últim Cd  i la gran Dama  ha deixat que  la cantin el Teddy i la Kami Thompson... quedant-se ella enrera  a les  segones veus.
Deixem pas  al futur  i que  aquest sigui millor que  nosaltres

BON ANY

domingo, 29 de diciembre de 2013

ENTRADA MIL

A PRADA...

gràcies amor....


ain´t no cure for love-Leonard Cohen

El millor de la peli " El Médico" és que m´ha fet  traduir  aquest  clàssic de Cohen

De bon tros és molt millor  que les  dues  hores i mitja d´una  intrascendent i  només en poques  estones  , entretinguda peli.

La fotografia està molt bé, però per això ja tenim el National Geographic...

Si no és pels dos  cafès em  clapo segur. Vosaltres mateixos

NO HI HA CAP CURA PER L´AMOR

Et vaig estimar durant molt temps
i sé que aquest amor és real.
No importa si tot va anar malament
això no canviarà
el que estic sentint.
No crec que el temps pugui curar
aquesta ferida de la que parlo.
No hi ha cap cura per l´amor.

Em moro pels teus ossos nena.
No puc fingir el contrari.
Necessito veure´t despullada
en cos i ànima.
T´has convertit en un hàbit
i mai en tindré prou.
No hi ha cap cura per l´amor.

No hi ha cap cura per l´amor.
No hi ha cap cura per l´amor.
Tots els coets atravessant els cels
els llibres sagrats ben oberts.
Tots els doctors treballant nit i dia
però mai trobaran cap cura per l´amor,
no hi ha cap beguda ni cap droga
Feu el favor de dir-ho als propis àngels.
No hi ha res prou pur
com perque pugui curar l´amor.

Et veig en el metro. Et veig en el bus.
Et veig estirada al meu costat.
Et veig com em despertes.
Veig la teva mà, els teus cabells,
els teus braçalets, el teu raspall.
I et crido. I et crido.
Però no et crido amb prou dolçor
No hi ha cap cura per l´amor.

Una vegada vaig entrar a una església buïda.
No tenia un altre lloc on anar
Quan la veu més dolça
que en ma vida havia escoltat
li va dir a cau d´ orella a la meva ànima.
“No necessito que em perdonis
per estimar-te tant!.
Està escrit a la Bíblia.
Està escrit amb sang.
Fins i tot puc sentir als àngels
proclamar-ho des de les altures.
No hi ha cap cura per l´amor.

No hi ha cap cura per l´amor.
No hi ha cap cura per l´amor.
Tots els coets atravessant els cels
els llibres sagrats ben oberts.
Tots els doctors treballant nit i dia
però mai trobaran cap cura per l´amor,
no hi ha cap beguda ni cap droga
Feu el favor de dir-ho als propis àngels.
No hi ha res prou pur
com perque pugui curar l´amor.






AIN´T NO CURE FOR LOVE


I loved you for a long, long time
I know this love is real
It don't matter how it all went wrong
That don't change the way I feel
And I can't believe that time's
Gonna heal this wound I'm speaking of
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love.

I'm aching for you baby
I can't pretend I'm not
I need to see you naked
In your body and your thought
I've got you like a habit
And I'll never get enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love
There ain't no cure for love
All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure for love
There ain't no drink no drug
(ah tell them, angels)
There's nothing pure enough to be a cure for love

I see you lying down with me, I see you waking up
I see your hand, I see your hair
Your bracelets and your brush
And I call to you, I call to you
But I don't call soft enough
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

I walked into this empty church I had no place else to go
When the sweetest voice I ever heard, whispered to my soul
I don't need to be forgiven for loving you so much
It's written in the scriptures
It's written there in blood
I even heard the angels declare it from above
There ain't no cure,
There ain't no cure,
There ain't no cure for love

There ain't no cure for love
There ain't no cure for love
All the rocket ships are climbing through the sky
The holy books are open wide
The doctors working day and night
But they'll never ever find that cure,
That cure for love 

sábado, 28 de diciembre de 2013

a propòsit de la Meg

Passeu de llarg aquest post si no esteu tendres. No us ho tindré en compte

Divendres tornant de Barna vaig escoltar tot sencer el disc Beyond That de la Meg Hutchinson

Senyors.... és una delicatessen en tota regla




ENLLOC

Acostumava a fer meves un munt de paraules.
Acostumava a parlar tot el dia
però quanta més pau trobava
menys coses havia de dir.
I podia parlar amb tu tota la nit
i tot el dia següent també,
i quan arribava l´hora de la calma
tu i jo ens quedàvem ben tranquils.

No necessitem compartir sostre
perque tots nosaltres compartim el cel,
pot ser que mai conegui com és el teu cos
però tu has tocat la meva ment.

I la nit serà jove, i em sentaré al teu costat
i milla a milla no anirem absolutament enlloc

M´he patejat tota aquesta ciutat estudiant el mar
Les botigues de regals estan tancades
però encara sento els mòbils trucant
Si tot és un espectacle de màgia.
Si la vida aquí és un somni
Aleshores assagem per l´últim acte
on poguem fer-nos desaparèixer
l´un a l´altre.

I la nit serà jove, i em sentaré al teu costat
i milla a milla no anirem absolutament enlloc

Pot ser que el desig sigui el meu mestre,
Pot ser que el meu cor sigui sempre savi,
Pot ser que et trobi.
Pot ser que em trobis.
Pot ser que ens trobem en totes les nostres altres vides.
Jo et trobaré allà on visqui l´alegria
que ningú pot contenir
Si et vens a mi, encara que només sigui amb la teva ment
jo et convidaré a entrar.

Avui he nedat sobre el corall i he obert els ulls
He vist les estrelles de mar aguantant-se ben fortes
així que he obert els meus dits
i he deixat que passés l´aigua
així és com m´he recordat
siguent abraçada per tu

i milla a milla no anirem absolutament enlloc

Acostumava a fer meves un munt de paraules.
Acostumava a parlar tot el dia
però quanta més pau trobava
menys coses havia de dir.




I.-

Em diuen poema
i creure-me´l
em ruboritza

Jo vull morir
just aquí,
en el paisatge
d´un somriure.


NOWHERE

I used to own a lot of words, I used to talk all day
But the more peace I find, the less I have to say
But I could talk to you all night and then tomorrow too
And when the quiet hour came we’d both be still

We don’t need to share a roof because we all share the sky
I may never know your body but you’ve touched my mind

And the night will be young, and I will sit by your side
We’ll go absolutely nowhere, mile after mile

I’ve been walking ‘round this town for hours studying the sea
The gift shops are closed but I can still hear wind chimes ringing
If it’s all a magic show, if life is a dream here
Then let’s practice for the final act where we make each other disappear

And the night will be young …

May desire be my teacher, may my heart always be wise
May I find you, may you find me, in all our other lives
I will meet you where the joy lives that no body can contain
If you move toward me, if only with your mind, I’ll invite you in

Today I swam over the coral and I opened up my eyes
Saw all the starfish down there holding on so tight
So I opened up my fingers and let the water through
And that’s when I remembered being held by you

We’ll go absolutely nowhere, mile after mile

I used to own a lot of words, I used to talk all day
But the more peace I find the less I have to say



II

Si pogués
et construiria
un castell
de petites
tendreses.

Les ordenaria
una a una
darrera
de cada somriure.

Però les faria
invisibles
perque no
haguessis
d´agrair-les





ANEM-HI


Vinga! Baixem al llac gran encara que gairebé estigui gelat.
Portem una cistella per posar-hi les pedres adequades.
Tot i que la casa està a mig fer
farem una llar de foc amb aquestes que tenim

Recollirem aquelles pedres del Llac “Superior”
Hi anirem travessant la pineda
tot i que està a punt de nevar.
Escollirem un bon arbre, el tallarem
i l´arrastrarem rera nostre fins a casa.

Tot i que just acabem de començar
vosaltres sou la família que jo he escollit

i sé que la Gràcia de Déu,
la Gràcia de Déu ens posarà l´estrella al damunt.
Neixes en una familia
Fas una familia.
Et guanyes una familia
Gairebé tot en el seu lloc,

Tot el que sé
és que estic a casa
quan estic aprop teu.

Anem al porxo del darrera
quan estigui a punt de fer-se de nit
Esperem que la constel.lació d´Orió
s´alci per sobre el bosc de cedres
enmig de cap lloc,
lluny de la ciutat

Mai m´havia sentit més realitzat que ara.

Neixes en una familia
Fas una familia.
Estar a prop teu.
Només vull estar a prop teu

Vinga! Baixem al llac gran



LET´S GO


Let’s go down to the big lake, tho it’s almost frozen
Let’s bring a basket to put the right stones in
Tho the house is half done, we’ll make a fireplace with these ones

Gather these stones from Lake Superior
Let’s go out through the pine wood, tho the snow’s a coming
Let’s pick the right tree and drag it home behind us

Tho we’ve just begun, you are the family I’ve chosen
And I know Grace, I know Grace will put the star on
One family you’re born in, one family you make

One family you gain, already in place
All I know is I’m home
Whenever I’m near you

Let’s go out to the back porch, when the evening’s over
Wait for Orion to rise above the cedars
In the middle of nowhere, far from the town

I’ve never felt more found, more found than now
One family you’re born in, one family you make …
Near you, wanna be near you
Let’s go down to the big lake ….



III

Vull que em diguis
que vols estar.
Quedar-nos
on estar
tranquils.

On estar bé
no ens demani
res més
que jo estar
amb tu
i tu estar
amb mi


SUPERAT

No deixis entrar la foscor.
Oh Novembre.
Perque ja gairebé ho tinc superat

Vine a trobar-me
en aquell alegre turó.

Perque ja gairebé ho tinc superat

No deixis entrar la foscor.
Oh. Recorda!


BEYOND THAT


Don’t let the darkness in, oh November
I’m already beyond that
Meet me on that sunny hill
Cause I’m already beyond that now
Don’t let the darkness in, oh remember





RED ROVER-PAPER AEROPLANES


Per mi, el Little Letters és el millor Cd d´aquest any 2013.-

Em faltava traduir el Red Rover, nom d´un joc anglès, en el que la frase típica ( com el nostre de oca a oca tira porque me toca) seria.. Red, red rover send Rudolph over....

Quina preciositat mare meva!





RED ROVER

El meu cor obert que vaig compartir amb tu.
Vaig baixar la guàrdia i li vas fer una fotografia.
Però només per si no t´anava bé,
en vas guardar un altre(cor) a l´habitació.

Red, Red Rover ,
Elimina a algun jugador
per poder satisfer
les teves ganes de jugar.

La corrent és profunda,
les aigües cada vegada més fredes,
i se´t fa pesat,
massa pesat per les teves esquenes.

No hi ha cap sirena,
ni cap tresor ocult
que pogués trobar per tu la pau
o proporcionar-te algun plaer.

Red, Red Rover ,
Elimina a algun jugador
per poder satisfer
les nostres ganes de jugar.

Ens esforcem ara per parlar
quan les paraules ens exploten en els peus?
Una altra caixa negra
de la que ens hem de desfer.
Una altra tarja de felicitació
que està buïda.

Ens esforcem ara per dormir
amb tots aquests nusos enredats
en els nostres llençols?
La veritat ens passarà de llarg
o haurem d´aprendre
a deixar que també ella ens menteixi?

Red, Red Rover ,
Elimina a algun jugador
per poder satisfer
les teves ganes de jugar.
Ara veig de veritat
allò que sempre
he trobat a faltar,
un cor obert

per deixar que la llum hi entri

viernes, 27 de diciembre de 2013

ASHLEY MONROE- WEED INSTEAD OF ROSES

Primer la Brandy.. ara l´Ashley.

Boníssimes les dues. Segur que us ho passareu teta.

Jo, per si les mosques, ja n´he tret bona nota

però potser  canviaré el whisky per un bon cava beeen fred ( oh yeahhh)


ASHLEY MONROE
WEED INSTEAD OF ROSES

Hierba en vez de Rosas

Niño. Hemos estado juntos mucho tiempo.
Llegas a casa del trabajo y lo único
que hacemos después es apagar las luces.
Últimamente he soñado que tú ibas
vestido de cuero y yo con un picardía
Vamos a quitar los ositos de peluche
y poner los látigos y las esposas.

Dame un poco de hierba en vez de rosas,
dame whisky en vez de vino
a cada calada a cada trago
me parece que estás más bueno.
No necesito una tarjeta del Hallmark
Cajas de caramelos con notitas
Dame un poco de hierba en vez de rosas,
y vamos a ver dónde nos lleva todo esto.

Querido no debes preocuparte.
No hay nadie más para mí.
Últimamente hemos caído en la misma rutina
Ya no soy aquella joven
pero esto parece que a ti no te importa.
Vamos a cambiar esos calzoncillos
por una ropa interior mucho más sexy.

Dame un poco de hierba en vez de rosas,
dame whisky en vez de vino
a cada calada a cada trago
me parece que estás más bueno.
No necesito una tarjeta del Hallmark
Cajas de caramelos con notitas
Dame un poco de hierba en vez de rosas,
y vamos a ver dónde nos lleva todo esto.

Vamos a enviar a los niños con la abuela
Llamaremos al trabajo y diremos
que te has puesto enfermo.
Pondremos un poco de Heavy Metal
y descolgaremos el teléfono.
Venga, llama a ese colega chungo que tienes
los dos sabemos lo que tiene plantado.
Yo te estaré esperando con la nata montada
y venga chato, vamos allá!


Dame un poco de hierba en vez de rosas,
dame whisky en vez de vino
a cada calada a cada trago
me parece que estás más bueno.
No necesito una tarjeta del Hallmark
Cajas de caramelos con notitas
Dame un poco de hierba en vez de rosas,
y vamos a ver dónde nos lleva todo esto.

Coge la cámara
que te haré unas cuantas poses.
Vamos a hacer un poco el loco!
Dame Hierba en vez de Rosas






Baby we’ve been together for a long, long time
You get home from work and then we just turn out the lights
Lately I’ve been dreaming you in leather, me in lace
Let’s put up the teddy bears, and pull put the whip and chains

Chorus:
Give me weed instead of roses
Bring me whiskey instead of wine
Every puff, every shot, you looking better all the time
I don’t need a card from Hallmark
Box of candy has a note
Give me weed instead of roses
Let’s see where it goes

Verse 2:
Honey you don’t have to worry,
There ain’t no one else for me
Lately we have fallen under the same routine
I ain’t getting any younger, oh but you don’t seem to care
Let’s trade in the boxers from some sexy underwear

Chorus:
Give me weed instead of roses
Bring me whiskey instead of wine
Every puff, every shot, you looking better all the time
I don’t need a card from Hallmark
Box of candy has a note
Give me weed instead of roses
Let’s see where it goes

Verse 3:
Let’s send the kids to grandma,
And call in sick to work
Put on some heavy metal,
Rip the phone off of the hook
Go call your no good brother,
We both know what he’s been growing
I’ll be waiting with the whipped cream
And baby let’s get going

Chorus:
Give me weed instead of roses
Bring me whiskey instead of wine
Every puff, every shot, you looking better all the time
I don’t need a card from Hallmark
Box of candy has a note
Give me weed instead of roses
Let’s see where it goes

You pull out the Polaroid
And I’ll strike a couple ṗoses
Oh let’s get a little wild
Bring me weed instead of roses

jueves, 26 de diciembre de 2013

FORGETFUL HEART

No seria agosarat dir que aquest “Forgetful Heart” i el “ Long and Wasted Years” són els últims dos grans clàssics del gran mestre

la versió de l´enllaç té apenes dos mesos i va ser gravada en directe el mes de novembre d´enguany al Grand Rex de Paris. La del video és l´original del disc

Dylan mima la cançó com un pare en un diàleg extremadament sensible i tendre amb el seu cor.

Genial fins dir prou.


El meu cor oblidat.

Oh el meu cor oblidat,
que has perdut el poder recordar,
cada petit detall...
ja no recordes absolutament res.
Tots aquells temps que tu i jo vam conèixer.
Qui no els recorda millor que tu?

Oh, el meu cor oblidat
Tu i jo vam riure i vam passar molts bons moments,
però ha passat ja tant de temps...
Ara estic content de veure com els dies se m,escapen.
Quan tu estaves allà, cor meu,
tu eres la resposta a les meves oracions

Oh, el meu cor oblidat.
Ens vam estimar amb tot l´amor
que ens pot donar la mateixa vida.
Què més puc dir?
Sense tu, cor meu,
se´m fa molt difícil viure.
No podré aguantar-ho més.
Per què no ens podem estimar
com ho feiem abans?

Oh, el meu cor oblidat,
que camina com una ombra
en el meu cervell...
Tota la nit me la passo despert
escoltant les remors
del meu dolor
La teva porta s´ha tancat per sempre més,
si, de fet, algun dia va haver-hi alguna porta.



http://www.youtube.com/watch?v=pLJlI3ogHFc





miércoles, 25 de diciembre de 2013

Tom Traubert´s Blues

Hi han molt poques  persones que saben d´on ve aquesta traducció. Que sapiguen que em fa molt feliç que m´acompanyin, que les adoro  infinitament.

Però aquesta vegada vull compartir aquesta traducció ( la resta queda en la nostra intimitat) perque  crec que és una de les  cançons més belles que s´han escrit mai.

Jo tenia 4 anys quan Tom Waits la  va escriure.

El Waltzing Matilda  és una  cançó popular Australiana que parla d´un  vagabund que  mort de  gana  mata a una ovella per alimentar-se.  El propietari  el  veu i envia  tres policies a detenir-lo. Ell, en  veure´s atrapat  prefereix tirar-se al riu i morir  ofegat.

la cançó acaba  explicant-nos que  el fantasma del  vagabund   canta una  cançó que  convida als  viatgers a  ballar el vals amb ell.

Diu el Wikipèdia que tradicionalment  aquesta  cançó  celebra el desafiament dels pobres contra els rics, contra el poder  autoritari.


Disfruteu-la perque val la pena




El Blues del Tom Traubert

Borratxo i ferit.
No va ser la lluna qui ho va fer.
Tinc tot allò pel que vaig pagar.
Potser et vegi aquest matí.
Escolta Frank!
Pots deixar-me un parell de dòlars?
He d´anar a ballar el vals de Mathilda
el vals de Mathilda,
el vals de Mathilda amb mi .

Sóc una víctima innocent
en un carreró sense sortida.
Estic fins els ous de tots aquests soldats
que corren per aquí.
Cap d´ells parla anglès
i tot està tan trencat....
i els meus Stacys estan xops
per anar a ballar el vals de Mathilda
el vals de Mathilda,
el vals de Mathilda amb mi

Els gossos estan bordant
i el taxi està aparcant
Tots ells poden fer moltes coses per mi.
Et vaig implorar que em clavessis una ganivetada
però només em vas fer un set a la meva camisa oberta,
i estic aquí aquesta nit de genolls
trontollant-me amb una botella de l´Old Bushmils.
Tu vas enterrar el ganivet
Allà va la teva silueta a la llum de la finestra.
On va?
a ballar el vals de Mathilda
el vals de Mathilda,
el vals de Mathilda amb mi?

He perdut el meu Sant Cristòfor
ara que l´he besada
i la màquina escura-butxaques ho sap,
i també aquell xino dissident
i totes aquelles senyals de sang freda,
i les noies dels strip-tease van
a ballar el vals de Mathilda
el vals de Mathilda,
el vals de Mathilda amb mi

No. No vull la vostra compassió
diuen tots els fugitius...
El carrer ja no està fet per somiar
Redades d´homicidis
i tots els fantasmes que venen records
Al cap i a la fi tots volen
estar enmig del merder
per ballar el vals de Mathilda
el vals de Mathilda,
el vals de Mathilda amb mi.

Pots preguntar-li a qualsevol mariner
i a les claus del carceller
i als vells de les cadires de rodes.
Tots ells saben
que Matilda és la que està acusada.
En va matar a prop d´un centenar
i et segueix allà on vagis per
ballar el vals de Mathilda
el vals de Mathilda,
el vals de Mathilda amb mi.

Hi ha una vella maleta feta pols
en un hotel que no està enlloc,
i una ferida que mai es curarà .
No hi ha cap primma donna,
el seu perfum està en una camisa
tacada de sang i de whisky.
Bona nit a tots els escombriaires
Bona nit als vigilants de nit,
als guardians de la flama.
Bona nit també per tu.
Matilda.